Título: Modelamento entoacional com PENTATrainer2

Cristiane Conceição Silva

Resumo

As principais funções da entoação estão relacionadas com as noções de
proeminência, agrupamento e discurso (Botinis, 2001). Neste estudo,
analisamos duas dessas funções: proeminência e agrupamento (fronteira)
utilizando o modelo PENTA (Xu e Wang, 2001; Xu, 2005). Aplicamos a
ferramenta automática PENTAtrainer2 (Xu e Prom-on, 2014) para a
análise da entoação de declarativas totais, interrogativas totais e
parciais em espanhol língua estrangeira falado por brasileiros (ELE),
espanhol língua materna (espanhol) e português brasileiro (PB). O
modelo PENTA pressupõe que os padrões gerais de F0 associados com as
funções comunicativas são específicos para cada língua. O corpus
consistiu de produções paralelas em três estilos de fala distintos:
leitura de frases isoladas, leitura das mesmas frases em contexto, ou
seja, inseridas em um texto e, finalmente, a narração da história
lida. Participaram do experimento dez brasileiros e cinco espanhóis.
Os resultados mostraram que a marcação de proeminência nas
declarativas em espanhol ocorre principalmente com contornos
ligeiramente ascendentes na leitura. Na narração ocorre o inverso,
predominam os contornos descendentes.  Nas leituras em ELE e PB também
ocorrem contornos ascendentes, porém com inclinação mais pronunciada.
Ao contrário do espanhol, na narração em ELE e PB os contornos
ascendentes são mais frequentes. Em fronteira terminal o contorno é em
espanhol, ELE e PB nas leituras. Na narração, em espanhol a inclinação
é sempre positiva já a altura é sempre negativa, o que indica
contornos ascendentes, mas que estão abaixo da F0 média dos
informantes. Em PB e ELE predominaram os contornos finais
descendentes. Os resultados obtidos para o PB e ELE são semelhantes
aos encontrados por Barbosa (2013) com dados do PB. Na etapa seguinte
do estudo, será discutida de forma mais aprofundada a questão da
variabilidade. Além disso, serão analisadas as mesmas funções nas
interrogativas totais e parciais.



Título: Variação e mudança linguística nas ruas: A população em situação de rua do município de São Carlos enquanto uma comunidade de fala existente no Brasil

Felipe Santos

Resumo

O projeto de pesquisa intitulado Variação e mudança linguística nas ruas: A população em situação de rua do município de São Carlos enquanto uma comunidade de fala existente no Brasil tem por objetivo investigar a população em situação de rua da cidade de São Carlos enquanto uma comunidade de fala, analisando a sua atividade linguística (o uso da língua) a fim de encontrar as variações linguísticas correspondentes a essa célula social. De caráter interdisciplinar, a partir da colaboração entre as disciplinas de Terapia Ocupacional e Linguística, pretende-se a utilização do método etnográfico para uma melhor compreensão da complexa condição de vida das pessoas em situação de rua e para a coleta dos dados linguísticos através de entrevistas, acompanhando a campo as atividades dos projetos de extensão do Departamento de Terapia Ocupacional da UFSCar que intervêm junto a esta população dentro da unidade do Centro POP no município. Fundamentados pela Sociolinguística Variacionista, pretende-se compreender o fenômeno de variação linguística presente no uso da língua por essa comunidade de fala, investigando o seu perfil sociolinguístico e gramatical. Busca-se, assim, delimitar quais os condicionadores sociais por trás dessas variáveis, compreendendo a situação social das pessoas em situação de rua como um poderoso determinante da sua atividade linguística. Além disso, os dados linguísticos coletados serão compilados com a finalidade de compor uma nova versão do Dicionário das ruas, que será desenvolvido para a exposição Mais um corre, em sua edição de 2015.

 






Nesta próxima quarta-feira, dia 05/11, teremos a palestra da profa. Claire
Beyssade, professora  Insitut Jean Nicod da École Normale Supérieure
(França) e do Laboratoire de Linguistique Formelle da Université Paris
7, que fará uma conferência intitulada:

“Is intonational meaning compositional?”

O local será :

Local: UFSCar – Área Sul – AT8, Sala 22
Horário: 12h-14h.

É uma edição especial do LingLunch, e a ideia é levar algo para comer
durante a conferência.

Contamos com a presença de todos para aproveitarem a presença dessa
importante pesquisadora no Brasil.
Para conhecerem mais sobre a profa. Beyssade e seus trabalhos,
consultem o link abaixo:

http://www.institutnicod.org/membres/membres-statutaires/beyssade-claire/?lang=fr

Um abraço e até quarta,